| It took awhile to get control. | Это заняло много времени, чтобы научиться контролировать. |
| So it took me awhile to grow up. | У меня ушло много времени, на то, что бы повзрослеть. |
| It's been awhile, but I'll never forget that knife. | Прошло много времени, но я никогда не забуду этот нож. |
| Sometimes it takes awhile to get called for a show... Mrs. Goldfarb. | Иногда проходит много времени, прежде чем Вам позвонят... миссис Голдфарб. |
| It's just been awhile. | Прошло не так много времени. |
| I guess it's just been awhile. | Наверное, просто много времени прошло. |
| I know it's been awhile, but I'm out here... | Знаю, много времени прошло, но я тут... |
| It's been awhile, Martin. | Много времени прошло, Мартин. |
| She was brought in without an I.D., which is why it took awhile to find her in the system. | Её привезли без удостоверения личности, потому поиски и заняли так много времени. |
| You know it's been awhile since I've done this. | Знаете, прошло много времени, как вы сказали - "откидное"? |